Trình dịch Wingdings
Wingdings là kiểu chữ đặc trưng của Microsoft trong thập niên 1990, bao gồm 191 biểu tượng hình ảnh (mũi tên, dấu chấm, bàn tay, lá cờ, các ký hiệu hoàng đạo) được tương ứng với các mã chữ cái ASCII. Khi nhập văn bản hello bằng Wingdings, những ký hiệu này sẽ hiển thị trên màn hình dưới dạng năm biểu tượng nhỏ. Phần dịch mã này trình bày các ký hiệu theo cách hiện đại và tương thích với Unicode, kết hợp cả bản đồ ánh xạ gốc của Wingdings cùng bộ giải mã ngược để bạn có thể hiểu được nội dung người khác đã nhập.
Cách dịch sang Wingdings
-
1
Nhập văn bản tiếng Anh
Các ký tự chữ cái, con số và dấu câu thông dụng đều có các bản ánh xạ Wingdings tương ứng.
-
2
Chọn hướng
Chuyển từ tiếng Anh sang định dạng Wingdings, hoặc dán định dạng Wingdings để giải mã trở lại thành tiếng Anh.
-
3
Chuyển đổi
Mỗi ký tự được thay thế dựa trên bản ánh xạ Wingdings 1 đã được công bố.
-
4
Sao chép dưới dạng văn bản hoặc hình ảnh
Đoạn văn sử dụng các phiên bản gần giống của chữ viết Unicode; hình ảnh sử dụng kiểu chữ Wingdings gốc.
Mẫu bản đồ hóa Wingdings
| ASCII | Hình chữ cánh 1 dạng hiển thị |
|---|---|
| A | Cờ hình tam giác |
| B | Đũa và dao |
| C | Bom |
| F | Đinh và xương sọ |
| J | Biểu tượng mặt cười |
| L | Mặt trung lập |
| N | Mặt nhăn nhó |
| P | Ngón cái hướng lên trái |
| Q | Ngón cái hướng lên bên phải |
| U | Chữ thập đầy |
| V | Sao sáu nhánh |
| Z | Vòng tròn đầy |
Wingdings 2 và Wingdings 3 bổ sung thêm nhiều mũi tên và các hình học khác. Webdings (cũng thuộc Microsoft) có sự trùng lặp nhỏ nhưng sử dụng cách ánh xạ khác.
Mưu đồ “Q33 NY”
Năm 2001, một loạt email liên tiếp đã tuyên bố rằng khi nhập số chuyến bay của chiếc máy bay đầu tiên đâm vào Trung tâm Thương mại Thế giới vào hệ thống Wingdings, hệ thống sẽ hiển thị hình ảnh một chiếc máy bay hướng về hai tòa nhà, sau đó là một hộp sọ và Ngôi sao David. Thực tế, chuyến bay đó là AA11 chứ không phải Q33 NY; kết quả “các biểu tượng” này đơn thuần chỉ phản ánh việc ánh xạ tùy ý các ký tự ASCII thành các biểu tượng hình ảnh. Đây là ví dụ nổi tiếng về việc tìm kiếm mẫu từ trạng thái ban đầu hoàn toàn trống rỗng.
Các giá trị tương đương trong Unicode
Hầu hết các biểu tượng hình ảnh của Wingdings kể từ đó đã được mã hóa trong Unicode thành các ký tự hợp lệ:
- Hình trái tim đen đậm màu U+2764 (Wingdings
Y) - Dấu kiểm tra U+2713 (Wingdings
ü) - Máy bay U+2708 (loại Wingdings
J) - Sao đen U+2605 (Wingdings
«)
Trình dịch sẽ hiển thị ký tự Unicode phù hợp nhất, nhờ đó kết quả trình bày đều ổn định trên mọi trình duyệt, bất kể liệu Wingdings có được cài đặt hay không.
Vì sao điều này vẫn rất quan trọng
– Các cải tiến về khả năng truy cập: Các tài liệu cũ trong Word từ năm 1998 sử dụng ký hiệu đánh dấu Wingdings sẽ hiển thị thành các ký tự ngẫu nhiên trên những thiết bị không hỗ trợ kiểu chữ này; việc chuyển đổi sang Unicode sẽ khắc phục vấn đề này một cách vĩnh viễn.
- CAPTCHA và các câu đố: vẫn xuất hiện trong các phòng trốn thoát và các trò chơi ARG nhỏ dưới dạng một phương pháp mã hóa thay thế đơn giản.
- Tâm trạng hoài niệm. Các hình nền màn hình của Windows 95.
Câu hỏi thường gặp
Về mặt khái niệm thì tương tự nhau nhưng về kỹ thuật lại hoàn toàn khác biệt. Emoji là các ký tự Unicode chính thức, hiển thị giống hệt nhau trên mọi hệ điều hành hiện đại. Trong khi đó, Wingdings là một dạng thay thế ở cấp độ phông chữ, chỉ hiển thị đúng khi phông Wingdings được cài đặt – vì vậy các tài liệu cũ giờ đây sẽ hiển thị thành những ký tự không rõ nghĩa trên Linux hoặc thiết bị di động.
Bạn có thể dán các ký tự ASCII và áp dụng CSS font-family: Wingdings để hiển thị chúng dưới dạng biểu tượng hình ảnh. Chrome và Firefox không đi kèm loại chữ này, do đó người dùng trên các trình duyệt này sẽ nhìn thấy các ký tự gốc.
Trước thời kỳ Unicode (trước năm 1996), không có phương pháp tiêu chuẩn nào để đưa các ký hiệu mũi tên hoặc chấm bút vào tài liệu. Phông chữ trang trí – loại phông chuyển đổi các biểu tượng hình ảnh thành mã chữ cái – là giải pháp gần nhất mà Microsoft có thể cung cấp. Unicode đã khiến phương pháp này trở nên lỗi thời, nhưng nó vẫn chưa từng biến mất hoàn toàn.
Không. Việc dịch là một thao tác tra cứu bản đồ ký tự tại chỗ.